-Jean, élnek emberek a Holdon?
- Nem, uram!
- Akkor miért világítják ki minden este?
- Hová lett a szürke kalapom, Jean?
- Tönkrement, uram.
- Akkor menjünk utána!
- Jean, milyen magasan repült a vadkacsa, amit ez előbb lelőttem?
- Körülbelül 200 méter magasan, uram.
- Máskor nem pazarolom a lőszert. Ha olyan magasról leesik, úgyis megdöglik.
- Jean, kössön spárgát az anyósomra.
- Miért, uram?
- Sárkányt akarok eregetni.
- Jean, pettyes a ribizli?
- Nem, uram.
- Akkor megint katicabogarat ettem.
- Jean, ma vendégek jönnek. Vágjunk jó képet hozzájuk!
- A falon lévő Munkácsy jó lesz, uram?
- Jean, eressze le az órámat az ablakon!
- Minek uram?
- Mert fel akarom húzni.
- Jean, átmegyek a bácsikámhoz.
- De uram, az eső szakad odakint.
- Nem baj, Jean, azt mondta az öreg, hogy akkor menjek, amikor jól esik.
- Jean, hozza be a köntörfalat.
- Minek uram?
- Mellé akarok beszélni.
- Attól tartok, Jean, hogy a cipőm nagyon neveletlen.
- Miből gondolja, uram?
- Abból, hogy állandóan rám ölti a nyelvét.
- Jean, miért szorít
- Jean, rúgja be a motort!
Leejtettem az öngyújtómat, Jean. Megkeresné?
- Jean, miért nem csíkosra festette a kerítést?
- Már berúgtam, uram. Ott van az árokban.
- Nem látom sehol, uram.
- Nem baj, akkor leejtek egy másikat.
- Mert nem kaptam csíkos festéket, uram. a lakkcipőm?
- Mert benn maradt a nyelve, uram.
- Ugyan, Jean! Ha kidugom a nyelvem, akkor is szorít.
- Jean, hozzon egy harapófogót!
- Minek, uram?
- Valami szöget ütött a fejemben, és ki akarom húzni.
Egyes árucikkeken vevőtájékoztató található.
-Sears hajszárítón: Alvás közben ne használja! (Pedig ilyenkor kéne, hogy jól nézzen ki a hajam!)
-Chips zacskón: Ön is nyerhet! Még vásárolnia sem kell! Részletek a zacskóban! (Csak áruházi tolvajok részére)
-Mélyhűtött (Mirelite) árun: Felhasználási javaslat: Kiolvasztani. (Persze ez csak javaslat. Ehetjük jégbe fagyva is?)
-Tesco tiramisu dobozán (a doboz alján!): Ne fordítsa fel! (Marha! Most már késő!)
-Pudingos dobozon: A termék melegítés után forró lesz! (Mint ahogy az éjszaka után nappal jön.)
-Vasaló dobozán: Ne vasalja a ruhát saját testén! (Pedig ezzel mennyi időt spórolhatnánk!)
-Altató tabletta dobozán: Álmosságot okozhat. (Még szerencse...)
-Karácsonyfaizzókon: Csak kültéri, illetve beltéri használatra! (Esetleg hol máshol használhatnám még?)
-Japán konyhagépen: A másik célra ne használja! (Nem mondom, állati kíváncsivá tett!)
-Gyermek Superman jelmez dobozán: Az ember alapvetően nem tud repülni. Ezt a tényt a jelmez viselete sem befolyásolja! (No comment.....)
-Svéd láncfűrészen: Ne próbálja kézzel, vagy külső nemi szerveivel megállítani a fűrészt! (Úristen! Volt már erre példa?)
-Chips zacskón: Ön is nyerhet! Még vásárolnia sem kell! Részletek a zacskóban! (Csak áruházi tolvajok részére)
-Mélyhűtött (Mirelite) árun: Felhasználási javaslat: Kiolvasztani. (Persze ez csak javaslat. Ehetjük jégbe fagyva is?)
-Tesco tiramisu dobozán (a doboz alján!): Ne fordítsa fel! (Marha! Most már késő!)
-Pudingos dobozon: A termék melegítés után forró lesz! (Mint ahogy az éjszaka után nappal jön.)
-Vasaló dobozán: Ne vasalja a ruhát saját testén! (Pedig ezzel mennyi időt spórolhatnánk!)
-Altató tabletta dobozán: Álmosságot okozhat. (Még szerencse...)
-Karácsonyfaizzókon: Csak kültéri, illetve beltéri használatra! (Esetleg hol máshol használhatnám még?)
-Japán konyhagépen: A másik célra ne használja! (Nem mondom, állati kíváncsivá tett!)
-Gyermek Superman jelmez dobozán: Az ember alapvetően nem tud repülni. Ezt a tényt a jelmez viselete sem befolyásolja! (No comment.....)
-Svéd láncfűrészen: Ne próbálja kézzel, vagy külső nemi szerveivel megállítani a fűrészt! (Úristen! Volt már erre példa?)